Ciudad de

Lima, Perú.

 

Vistas de la ciudad de

Lima, Perú.

SAUL MARTIN TICONA CORDOVA

VER CURRICULUM VITAE

LEER KETAMINA, ECM Y DROGAS ENDOGENAS

LA METAMORFOSIS DE SAMSA

PAGINA DE PRUEBA

 

"Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt"

"The limits of my language mean the limits of my world"

Ludwig Wittgenstein , Austrian philosopher

"No procedo de ningún país, de ninguna ciudad, de ninguna tribu. Soy hijo del camino, caravana es mi patria y mi vida la más inesperada  travesía. [...] Por boca mía oirás el árabe, el turco, el castellano, el berebere, el hebreo, el latín y el italiano vulgar, pues todas las lenguas, todas las plegarias me pertenecen. Mas yo no pertenezco a ninguna. No soy sino de Dios y de la tierra, y a ellos retornare un día no lejano"

Amin Maalouf. 'León, El Africano'

"Je ne viens d'aucun pays, d'aucune cité, d'aucune tribu. Je suis fils de la route, ma patrie est caravane, et ma vie la plus inattendue des traversées. [...] De ma bouche, tu entendras l'arabe, le turc, le castillan, le berbère, l'hébreu, le latin et l'italien vulgaire, car toutes les langues, toutes les prières m'appartiennent. Mais je n'appartiens à aucune. Je ne suis qu'à Dieu et à la terre, et c'est à eux qu'un jour prochain je reviendrai"

Amin Maalouf. 'Léon, l'Africain'

"I come from no country, from no city, no tribe. I am the son of the road, my country is the caravan, my life the most unexpected of voyages. [...] From my mouth you will hear Arabic, Turkish, Castilian, Berber, Hebrew, Latin and vulgar Italian, because all tongues and all prayers belong to me. But I belong to none of them. I belong only to God and to the earth, and it is to them that I will one day soon return"

Amin Maalouf. 'Leo Africanus'

"Nao venho de nenhum pais, de nenhuma cidade, de nenhuma tribo. Sou filho da estrada, a minha patria e a caravana, e a minha vida a mais inesperada das travessias [...] Da minha boca ouvirás o árabe, o turco, o castelhano, o berbere, o hebraico, o latim e o italiano vulgar, pois todas as linguagens, todas as orações me pertencem. Mas eu não pertenço a nenhuma. Não pertenço senão a Deus e à terra, e é a eles que num dia próximo tornarei"

Amin Maalouf. 'Leão, O Africano'

"Io non provengo da nessun paese, da nessuna città, da nessuna tribù. Sono figlio della strada, la mia patria è la carovana, la mia vita la più imprevedibile delle traversate [...] Dalla mia bocca potrai sentir parlare arabo, turco, spagnolo, berbero, ebraico, latino, e volgare italiano, perché tutti gli idiomi e tutte le preghiere mi appartengono. Ma io non appartengo a nessuna di esse. Io appartengo solo a Dio, e alla Terra, ai quali entrambi farò un giorno ritorno"

Amin Maalouf. 'Leone, l'Africano'

BIENVENIDOS! WELCOME! BEM-VINDOS! BENVENUTI! BIENVENUES! AL PERU!!!!

Other Links

www.presseindependante.com

www.stampaliberaoggi.com

www.freierede.com

www.nosmallbiz.com

www.agentetranger.com

www.islassolomon.com

www.domainersociety.com

www.republicaeslovaca.com

www.republicofcolombia.com

www.agentextranjero.com

www.gnbsudamerisperu.com

www.tunisianrepublic.com

www.togoleserepublic.com

www.goldencash.org

www.freepresstoday.com

www.boulevardsurplaza.com

www.freepresstoday.net

www.weightsolution.org

www.edpyme.com

www.unitedstatesvirgin.com

www.viertegewalt.com

www.xn--80aabdlh8cfbnldka9r.com

www.lohouston.com